
皆さんは「今や~だから」という際にはなんと表現すればよいか分かりますか?
「~だから」は because でしょ?と思われた方もいるのではないでしょうか。もちろん間違いというわけでもありませんが、しかし今回は少し違います。
「今や」の部分を強調したい、ニュアンスを文に入れ込みたい時がありますよね。例えば中学生だった方が高校受験を終えて入学した後ならば「今では私も高校生なので」という「今では」のニュアンスを入れたいときがあるかと思います
そこで今回は「今や」の部分を表現に取り入れた「~だから」の表現を紹介します
「今や~だから」の表現
「今や~だから」とする際には
“Now (that) S + V” とします
これだけ?と思われる方もいるかと思いますが、実は now that ~ のみでただの because に「今は」の意味が付け加えられたような意味を持ちます。because を用いないので「~だから」の意味合いを感じにくいですがこれでOKです。さらに(that)とあるように that は省略することができます。となれば now だけでもOKなんです
例
Now that you have your own phone, call me when you are in trouble.「今ではあなたも自分の携帯を持っているのだから、何か困ったことがあれば電話しなさい。」
・
ここからは例文でもありますが私、Edge のただのディズニー好きが入ってきます(笑)
When I was a lad I ate four dozen eggs
Every morning to help me get large
And now that I’m grown I eat five dozen eggs
So I’m roughly the size of a barge!
Gaston/ Beauty And The Beast
こちらはディズニー映画「美女と野獣」の「強いぞ、ガストン」という歌の一部分です。ガストンといえばベルに求婚するあのムキムキの体が印象的ですよね。
意味を簡単に説明すると、「子供の時に体を大きくするために毎朝卵を4ダース食べていた。そして今では今では自分は大人だから5ダース食べるんだ、だから船のように大きくなった」という感じです。子供の時に4ダース食べていたのだから大人になれば5ダースいける、ということですね。
・
今回は「今や~だから」という理由を述べる際に because を用いずに、しかも「今や」のニュアンスを取り入れた表現、now (that) ~ を紹介しましたがいかがでしたか?理由を説明する表現ですが because を用いませんので、選択問題においては知らなければ正しい答えを選択することはかなり難しいかと思いますので、ぜひこちらで覚えていかれてください!
本日もお疲れ様です(^^)/~~~


